viernes, 11 de enero de 2013

El verbo mira nos tiene "entodaos" diz la del nombre ruso.






Cada estación está siendo tomada por un poeta. En verano se expandió por todos los confines, de los físicos a los subconscientes, Caeiro. ¡VIVA CAEIRO! Pone en la nevera. Las navidades fueron para René Char.

No se trata de insistir, todos nos sabemos reactivos, rebosan nuestros ebooks de sublimes promesas, que bastante nos atoran y acusan de indiferentes, como para que ahora los amigos también nos frían.

La estrategia es dejar los libros por ahí, rulando, por las mesas, con la confianza plena de que se activaran. Mencionar una frase, intentar trufarla y ya estuvo suave de presión

-He estado leyendo a Vallejo mientras íbais a buscar a Amanda y ¡no ha pasado un minuto desde que escribió esto! ¡Mira!¡Mira!

Dice Tatiana, que se ha salido esta vez del guión, quizá porque Char es “su poeta”

-Mientras os tronchabáis de risa  con santiago de compostera  he leído un poema de René Char, mira:

EL ORDEN LEGÍTIMO
A VECES ES INHUMANO

A quienes comparten sus recuerdos
La soledad los recobra, enseguida impone silencio.
La hierba que los roza brota de su fidelidad

¿Qué estabas diciendo? Me hablabas de un amor tan lejano
Que se junta con tu infancia
¡Cuántas estratagemas emplea la memoria!

Dice la otra, y dejamos que nos den,  el sol  y el poema, un rato.

-Ven Amandurrís, que mientras recuperas la respiración con los vahos made in molino te leo el poema de las claras.

Suena por la mañana en la mesa de la portá.

Y por la noche estoy delante de la chimenea en un cónclave único, suculento: Amanda, Inés, Blanca y Tatiana. Tatiana oficia, está proponiendo traducciones para un poema de Char. Y entonces empezamos a recordar las cosas sueltas que nos dijimos cuando no estábamos. Y a tejer a gentes sueltas de las que cada una guarda un cabo.

Los chicos, René y Luis, discretos pero contundentes, llegan con la cena.

-Martítaaaaaa, deja de mirarte las manos y escribe joder, diz la  Blanch. Y pasamos a otro tema.



-

3 comentarios:

Anónimo dijo...

La cosa es que no pararía de leer a Char, pero en francés...

Je ne puis être et ne veux vivre que dan l'espace de la liberté de mon amour. Nous ne sommes pas ensemble le produit d'une capitulation, ni le motif d'une servitude plus déprimante encore. Aussi menons-nous malicieusement l'un cotre l'autre une guérilla sans reproche
-----

Ce n'est pas simple de rester hissée sur la vague du courage quand on suit du regard quelque oiseau volant au déclin du jour.

Es que es mucho Char...

Marta Sanuy dijo...

Merci beaucoup, Tatianisima.

Marta Sanuy dijo...

ey, que era bilingüe.